Ysgol Gyfun Pantycelyn Llanymddyfri / Llandovery


Panel Top

Language policy

POLISI IAITH

Er  mai fel ysgol Gymraeg "draddodiadol" y diffinir  Ysgol  Gyfun Pantycelyn yn ôl polisi Awdurdod Addysg Sir Gaerfyrddin, eto,  yn ôl Deddf Addysg l988, fe'i hystyrir yn ysgol "Gymraeg ei hiaith" yn unôl â nifer y pynciau a addysgir trwy gyfrwng y Gymraeg.   Er i'r  ysgol gwmpasu disgyblion o gartrefi Cymraeg a chartrefi  di-Gymraeg  felly, fe addysgir y Gymraeg fel pwnc craidd,  boed  fel iaith gyntaf neu fel ail iaith, hyd at arholiadau TGAU.

 Ers  sefydlu'r Cwricwlwm Cenedlaethol yn y sector  cynradd,  beth bynnag,  gwelwyd  cynnydd sylweddol  yn nifer y  disgyblion  sy'n gallu  defnyddio'r iaith erbyn iddynt gyrraedd Blwyddyn 7  yn  yr ysgol   uwchradd.     Polisi'r  ysgol  felly   yw   adeiladu   ar ddwyieithrwydd y disgyblion er mwyn sicrhau eu bod yn rhugl yn  y ddwy   iaith  erbyn  cyrraedd  diwedd  Blwyddyn  11.    Er   mwyn hyrwyddo'r  polisi hwnnw fe'u dosberthir o flwyddyn 7 ymlaen i un o ddau ddosbarth Cymraeg Iaith Gyntaf neu i’r dosbarth sy’n dysgu Cymraeg fel ail iaith.

 

Yn wir, fe ystyrir dau o'r tri dosbarth bellach yn ddosbarthiadau "Cymraeg"  i bob pwrpas.   Fe anogir y disgyblion mwyaf  rhugl  i fanteisio  ar y cyfle i gyfranogi o gymaint o gwricwlwm  cyfrwng-Cymraeg  ag  sy'n  bosibl  er  mwyn  atgyfnerthu  ac   hyrwyddo'u cyraeddiadau yn yr iaith ymhellach.

 

Er mwyn hyrwyddo sgiliau dwyieithog ein hieuenctid ymhellach, mae’r Llywodraethwyr ar hyn o bryd yn ystyried datblygiadau pellach er mwyn dysgu pynciau eraill trwy gyfrwng y Gymraeg.

 

Er bod yr amryw lefelau hynny yn awgrymu disgwyliadau  ieithyddol gwahanol  beth bynnag, pwysleisir mai prif hyrddiad y  polisi  yw gwthio pob disgybl unigol yn radddol ar hyd y parhawd (continuum) ieithyddol  nes cyrraedd lefel o ddwyieithrwydd  gweithredol  a'i alluoga i gyfranogi ac i gyfrannu ym mywyd dwyieithog naturiol  y gymuned.   Fe  anogir  holl staff yr ysgol  i  siarad  cymaint  o Gymraeg  ag  sy'n bosibl â'r disgyblion o fewn a  thu  allan  i'r dosbarthiadau.  Fe  hyrwyddir  y  broses  honno  ymhellach   drwy fabwysiadu strategaethau ieithyddol sydd yn sicrhau bod y Gymraeg yn rhan annatod o ddiwylliant, gweinyddiad a rheolaeth yr ysgol.  

 Gyda'r  bwriad o sicrhau statws cwbl gyfartal i'r Gymraeg  felly, gellir rhestru ymhlith y rheiny:

gosod arwyddion cwbl ddwyieithog drwy'r ysgol;

cynnal gwasanaethau dwyieithog;

sicrhau  bod  gweinyddiad yr ysgol mewn perthynas â'r  cyhoedd  a rhieni   yn   ddwyieithog  o   safbwynt   dogfennau,   llythyron, hysbysiadau, adroddiadau, ateb y ffôn ac ati.

According  to  the Carmarthenshire  Education  Authority  policy, Ysgol  Gyfun  Pantycelyn  is defined  as  a  "traditional"  Welsh School.    However, the fact that a specific number  of  subjects are  taught  through  the  medium of Welsh  makes  it  a  "Welsh-speaking" school within the definition of the Education Act l988.   This means that, despite encompassing pupils from  Welsh-speaking and  non-Welsh-speaking home backgrounds, the Welsh  language  is taught  as a core subject either as a first-language  or  second-language, to all pupils.  

Since establishing the National Curriculum in the primary sector, however,  there has been a substantial increase in the number  of pupils  who are able to use the language by the time  they  reach Year  7 in the secondary school.   The school policy,  therefore, is  to build upon the bilingualism of pupils in order  to  ensure that they are fluent in both languages by the time they reach the end  of  Year 11.   In order to promote this policy,  pupils  are allocated  from Year 7 onwards into either one of the two Welsh as first language classes or into the Welsh as a second language class.

Two of the three groups can, therefore, be looked upon as "Welsh" groups to a large extent.  The most fluent pupils are  encouraged to  take advantage of partaking from as much of the  Welsh-medium curriculum  as possible in order to enforce and  promote  further levels of achievement in the language.

To further promote the bilingual skills of our young people, the Governors are currently looking at further developments in the teaching of other subjects through the medium of Welsh.

 

Despite  the  fact that these varying  levels  suggest  differing linguistic expectations, it is emphasised that the main thrust of the policy is to push every individual pupil gradually along  the linguistic  continuum  to reach an active level  of  bilingualism which will enable him/her to participate in and contribute to the natural  bilingual life of the community.   All school staff  are encouraged  to speak as much Welsh as possible with  pupils  both inside and outside classrooms.

Such  a  process  is  promoted  further  by  adopting  linguistic strategies  which ensure that the Welsh language is  an  integral part of the culture, administration and management of the school.

With  the  intention  of  giving  fully  equal  status  to  Welsh therefore, one can mention examples such as:

placing totally bilingual signs throughout the school;

holding bilingual assemblies;

ensuring that school administration in relation to the public and parents  is  bilingual in terms of documents,  letters,  notices, reports, answering the phone etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Panel Left